Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.722 Verordnung vom 25. Januar 2023 über die Errichtung einer Stromreserve für den Winter (Winterreserveverordnung, WResV)

734.722 Ordinanza del 25 gennaio 2023 sulla costituzione di una riserva di energia elettrica per l’inverno (Ordinanza sulla riserva invernale, OREI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Verpflichtung zur Teilnahme

Kann die ergänzende Reserve nicht mit der erforderlichen Leistung und zu angemessenen Entgelten gebildet werden, so kann das UVEK in Absprache mit dem WBF die Betreiber oder Inhaber von geeigneten Reservekraftwerken oder Unternehmen, für die ein solches Kraftwerk verfügbar ist und die zum entsprechenden Betrieb fähig sind, verpflichten, mit einer bestimmten Kraftwerksleistung an der Reserve teilzunehmen. Die ElCom kann solche Verpflichtungen beantragen.

Art. 9 Obbligo di partecipazione

Qualora la riserva complementare non possa essere costituita con la potenza necessaria e con un compenso adeguato, il DATEC, d’intesa con il DEFR, può obbligare i gestori o i proprietari delle centrali elettriche di riserva idonee o le aziende che dispongono di una simile centrale e sono in possesso delle necessarie competenze a partecipare alla riserva con una determinata potenza elettrica. La ElCom può richiedere l’imposizione di tale obbligo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.