1 Diese Verordnung tritt am 15. Februar 2023 in Kraft.
2 Sie gilt unter Vorbehalt von Absatz 3 bis zum 31. Dezember 2026.
3 Die Artikel 4, 9 und 14 Absatz 3 gelten bis zum 31. Mai 2024.
1 La presente ordinanza entra in vigore il 15 febbraio 2023.
2 Fatto salvo il capoverso 3, ha effetto sino al 31 dicembre 2026.
3 Gli articoli 4, 9 e 14 capoverso 3 si applicano sino al 31 maggio 2024.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.