Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.7 Bundesgesetz vom 23. März 2007 über die Stromversorgung (Stromversorgungsgesetz, StromVG)

734.7 Legge del 23 marzo 2007 sull'approvvigionamento elettrico (LAEl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Vollzug

1 Die Kantone vollziehen die Artikel 5 Absätze 1–4 und 14 Absatz 4 erster Satz.

2 Der Bundesrat erlässt die erforderlichen Ausführungsbestimmungen.

3 Der Bundesrat kann den Erlass technischer oder administrativer Vorschriften dem BFE übertragen.

4 Der Bundesrat kann private Organisationen zum Vollzug beiziehen.

Art. 30 Esecuzione

1 I Cantoni eseguono gli articoli 5 capoversi 1–4 e 14 capoverso 4, primo periodo.

2 Il Consiglio federale emana le necessarie disposizioni esecutive.

3 Il Consiglio federale può delegare all’UFE l’emanazione di prescrizioni tecniche o amministrative.

4 Il Consiglio federale può coinvolgere nell’esecuzione organizzazioni private.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.