Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.26 Verordnung vom 25. November 2015 über elektrische Niederspannungserzeugnisse (NEV)

734.26 Ordinanza del 25 novembre 2015 sui prodotti elettrici a bassa tensione (OPBT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Massnahmen

1 Ergibt die Kontrolle oder die Prüfung, dass Vorschriften dieser Verordnung verletzt sind, so verfügt die Kontrollstelle Massnahmen nach Artikel 10 Absätze 2–5 PrSG.

1bis Die Kontrollstelle kann die Bevölkerung über die technische Nichtkonformität eines Niederspannungserzeugnisses informieren, insbesondere wenn es nicht möglich ist, alle Wirtschaftsakteurinnen zu identifizieren oder wenn diese zu zahlreich sind. Sie kann insbesondere folgende Informationen veröffentlichen:

a.
die Informationen, die dessen Identifizierung erlauben, insbesondere Herstellerin, Marke und Typ;
b.
den bestimmungsgemässen Gebrauch des Niederspannungserzeugnisses;
c.
Fotografien des Niederspannungserzeugnisses und von dessen Verpackung;
d.
das Datum der Verfügung betreffend Nichtkonformität;
e.
die getroffenen Massnahmen.35

2 Die Kontrollstelle ist zuständig für die Gewährung der internationalen Amtshilfe im Rahmen von Artikel 22 THG.

Sie kann sich an internationalen Datenbanken für den Austausch von Informationen zwischen Marktüberwachungsbehörden beteiligen und darin Informationen gemäss Absatz 1bis erfassen.36

35 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 822).

36 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 24. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 822).

Art. 26 Misure

1 Se dal controllo o dalla verifica risulta che le prescrizioni della presente ordinanza sono state violate, l’organo di controllo dispone misure secondo l’articolo 10 capoversi 2–5 LSPro.

1bis L'organo di controllo può informare la popolazione della non conformità tecnica di un prodotto a bassa tensione, in particolare se non è possibile identificare tutti gli operatori economici o se il numero di questi ultimi è troppo elevato. In particolare, può pubblicare le informazioni seguenti:

a.
le informazioni che ne permettono l'identificazione, in particolare il fabbricante, il marchio e il tipo;
b.
l'utilizzo a cui è destinato il prodotto a bassa tensione;
c.
le fotografie del prodotto a bassa tensione e del suo imballaggio;
d.
la data della decisione di non conformità;
e.
le misure adottate.35

2 L’organo di controllo ha la competenza di accordare assistenza amministrativa internazionale conformemente all’articolo 22 LOTC.

3 Può partecipare a banche dati internazionali per lo scambio di informazioni tra autorità di sorveglianza del mercato e registrarvi le informazioni di cui al capoverso 1bis.36

35 Introdotto dal n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 822).

36 Introdotto dal n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 822).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.