Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

734.2 Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Starkstromanlagen (Starkstromverordnung)

734.2 Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte (Ordinanza sulla corrente forte)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Brandschutz

1 Starkstromanlagen müssen so erstellt, geändert, betrieben und instandgehalten werden, dass:

a.
die Entstehung von Bränden und Explosionen weitgehend verhindert wird;
b.
Einwirkungen durch äussere Brände und Explosionen weitgehend ausgeschlossen sind;
c.
der Ausbreitung von Flammen, Hitze und Rauch ausreichend vorgebeugt wird (Brandabschnitte);
d.
Brände wirksam bekämpft werden können.

2 Massgebend sind die Brandschutznormen der Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen22.

22 Bezug bei: Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen, Bundesgasse 20, 3011 Bern

Art. 6 Protezione dagli incendi

1 Gli impianti a corrente forte devono essere costruiti, modificati, gestiti e mantenuti in modo che:

a.
venga ridotto in larga misura il rischio di incendi e di esplosioni;
b.
si possano escludere in larga misura le conseguenze risultanti da incendi ed esplosioni esterni all’impianto;
c.
si possa prevenire in larga misura il propagarsi di fiamme, calore e fumo (mezzi tagliafuoco);
d.
gli incendi possano essere combattuti efficacemente.

2 Sono determinanti le norme antincendio della Associazione delle assicurazioni cantonali contro gli incendi21.

21 Ottenibile presso: Associazione delle assicurazioni cantonali contro gli incendi, Bundesgasse 20, 3011 Berna

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.