Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.91 Verordnung vom 23. August 1978 über zusätzliche Vereinbarungen zum Sperrvertrags-Kontrollabkommen

732.91 Ordinanza del 23 agosto 1978 sulle convenzioni aggiuntive all'Accordo di garanzia conchiuso conformemente al Trattato di non proliferazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

in Ausführung des Kontrollabkommens vom 6. September 19781
mit der Internationalen Atomenergie-Organisation im Rahmen des Vertrages
über die Nichtverbreitung von Kernwaffen,

verordnet:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

in esecuzione dell’Accordo di garanzia del 6 settembre 19781 conchiuso con l’Agenzia internazionale dell’energia nucleare nel quadro del Trattato sulla
non proliferazione delle armi nucleari,

ordina:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.