Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.151 Bundesbeschluss vom 17. Dezember 1958 betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St. Bernhard

725.151 Decreto federale del 17 dicembre 1958 che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,

gestützt auf die Artikel 37 Absatz 2 und 85 Ziffer 5 der Bundesverfassung1,
in Anbetracht des Abkommens vom 23. Mai 19582 zwischen der Eidgenossenschaft und den Kantonen Waadt und Wallis, wodurch die eidgenössischen Behörden von jeder finanziellen Haftung sowohl in bezug auf den Bau wie den Betrieb
des Strassentunnels unter dem Grossen St. Bernhard befreit werden,
nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 21. Oktober 19583,

beschliesst:

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto gli articoli 37 capoverso 2, e 85 numero 5 della Costituzione federale1;
visto la convenzione del 23 maggio 19582 tra la Confederazione e i Cantoni di Vaud e del Vallese intesa a scagionare le autorità federali da qualsia responsabilità
finanziaria attenente alla costruzione e all’esercizio della galleria stradale sotto il Gran San Bernardo;
visto il messaggio del Consiglio federale del 21 ottobre 1958,

decreta:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.