Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.211 Verordnung vom 19. Dezember 1966 über die Verrechnungssteuer (Verrechnungssteuerverordnung, VStV)

642.211 Ordinanza del 19 dicembre 1966 sull'imposta preventiva (OIPrev)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 70

1 Diese Verordnung tritt am 1. Januar 1967 in Kraft.

2 Auf den gleichen Zeitpunkt sind die Verfügungen des Eidgenössischen Finanz- und Zolldepartements Nr. 1 a vom 20. November 194489, Nr. 2 vom 30. Juni 194490, Nr. 3 vom 21. Januar 194691 und Nr. 4 b vom 19. Dezember 195192 über die Verrechnungssteuer sowie vom 31. August 194593 über die Sicherung der Steueransprüche bei Versicherungen aufgehoben.

89 [BS 6 338]

90 [BS 6 341]

91 [BS 6 343]

92 [AS 1951 1274]

93 [BS 6 348]

Art. 70

1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1967.

2 A partire da tale data sono abrogate le ordinanze del Dipartimento federale delle finanze e delle dogane concernenti l’imposta preventiva, n. 1a del 20 novembre 194491, n. 2 del 30 giugno 194492, n. 3, del 21 gennaio 194693, n. 4b del 19 dicembre 195194, e l’ordinanza del 31 agosto 194595 per garantire i diritti fiscali in materia di assicurazioni.

91 [CS 6 346]

92 [CS 6 349]

93 [CS 6 351]

94 [RU 1951 1314]

95 [CS 6 356]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.