Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.211 Verordnung vom 19. Dezember 1966 über die Verrechnungssteuer (Verrechnungssteuerverordnung, VStV)

642.211 Ordinanza del 19 dicembre 1966 sull'imposta preventiva (OIPrev)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45

1 Um unverhältnismässige Umtriebe zu vermeiden, kann die ESTV unter den von ihr festzulegenden Bedingungen und Auflagen bei der Gruppenversicherung die Leistungen des Gruppenversicherers oder diejenigen des Gruppenversicherungsnehmers von der Steuerpflicht ausnehmen.

2 Richtet der Gruppenversicherer seine Leistung unmittelbar an den Versicherten oder einen Anspruchsberechtigten aus, so hat er in seiner Meldung der steuerbaren Leistung auch den Gruppenversicherungsnehmer zu nennen.

3 Die Ausnahme des Gruppenversicherers oder Gruppenversicherungsnehmers von der Steuerpflicht (Abs. 1) entbindet nicht von der Buchführungspflicht gemäss Artikel 2. Im Falle von Absatz 2 hat der Gruppenversicherungsnehmer der ESTV seine Unterlagen über das Versicherungsverhältnis auf Verlangen vorzuweisen.

4 Die Abgangsentschädigung an den versicherten Arbeitnehmer bei vorzeitiger Auflösung des Dienstverhältnisses bleibt von der Steuer ausgenommen, sofern sie von der Versicherungseinrichtung des bisherigen Arbeitgebers unmittelbar und zwecks Einkaufs an diejenige des neuen Arbeitgebers überwiesen wird.

5 Auf Einzelversicherungen, die eine Fürsorgeeinrichtung als Versicherungsnehmer abschliesst, findet dieser Artikel sinngemässe Anwendung.

Art. 45

1 Per le assicurazioni di gruppo, al fine di evitare complicazioni sproporzionate, l’AFC può, con gli oneri e alle condizioni da essa stabiliti, liberare dall’obbligazione fiscale le prestazioni dell’assicuratore di gruppo o quelle dello stipulante dell’assicurazione di gruppo.

2 Se l’assicuratore di gruppo versa la sua prestazione direttamente all’assicurato o ad un avente diritto, egli deve indicare nella dichiarazione della prestazione imponibile anche lo stipulante dell’assicurazione di gruppo.

3 L’assicuratore di gruppo o lo stipulante dell’assicurazione di gruppo che è esente dall’obbligazione fiscale (cpv. 1), non è dispensato dal tenere la contabilità conformemente all’articolo 2. Dandosi il caso del capoverso 2, lo stipulante dell’assicurazione di gruppo è tenuto a presentare, su richiesta dell’AFC, i documenti giustificativi quanto al rapporto assicurativo.

4 La liquidazione di buonuscita versata ad un assicurato in caso di resiliazione anticipata del rapporto di servizio è liberata dall’imposta se è trasferita direttamente, ai fini del riscatto, dall’istituzione assicurativa del vecchio datore di lavoro a quella del nuovo datore di lavoro.

5 Il presente articolo si applica per analogia alle assicurazioni individuali concluse da un’istituzione di previdenza in quanto stipulante.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.