Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.113 Verordnung vom 16. November 1994 über die Errichtung des Nachlassinventars für die direkte Bundessteuer (InvV)

642.113 Ordinanza del 16 novembre 1994 concernente l'apertura d'inventario della successione ai fini dell'imposta federale diretta (Oinv)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Vorbereitung der Inventaraufnahme

1 Unverzüglich nach Bekanntwerden des Todesfalles teilt die Inventarbehörde allen gesetzlichen Erbinnen und Erben sowie den Personen, die mit der Verwaltung oder der Verwahrung von Vermögen der verstorbenen Person betraut waren, durch eingeschriebenen Brief mit, dass ohne ausdrückliche Bewilligung der Inventarbehörde bis zum Abschluss der Inventaraufnahme keine Verfügung über das Nachlassvermögen getroffen werden darf. Sie weist dabei auf die in Artikel 178 DBG vorgesehenen Straffolgen hin.

2 Nach Eingang der Meldung nach Artikel 7 Absatz 1 setzt die Inventarbehörde den Zeitpunkt der Inventaraufnahme innerhalb der in Artikel 154 Absatz 1 DBG genannten Frist fest.

Art. 8 Preliminari dell’inventario

1 Non appena sia noto il decesso, l’autorità incaricata di compilare l’inventario notifica con lettera raccomandata a tutti gli eredi legittimi come pure alle persone incaricate di amministrare o conservare beni del defunto che è vietato, prima della chiusura dell’inventario, disporre della successione della persona deceduta, senza l’esplicito consenso dell’autorità medesima. Essa attira l’attenzione sulle conseguenze penali previste nell’articolo 178 LIFD.

2 Ricevuto l’avviso prescritto nell’articolo 7 capoverso 1 della presente ordinanza, l’autorità incaricata di compilare l’inventario fissa la data di apertura dell’inventario nei limiti del termine previsto nell’articolo 154 capoverso 1 LIFD.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.