641.811 Verordnung vom 6. März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe (Schwerverkehrsabgabeverordnung, SVAV)
641.811 Ordinanza del 6 marzo 2000 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)
Art. 58 Aufhebung bisherigen Rechts
Es werden aufgehoben:
- a.
- die Verordnung vom 23. Dezember 1999109 über den Einbau von Geräten für den Vollzug des Schwerverkehrsabgabegesetzes im Jahr 2000;
- b.
- die Verordnung vom 25. Juni 1997110 über die Umladestationen des kombinierten Verkehrs.
Art. 58 Abrogazione del diritto previgente
Sono abrogate:
- a.
- l’ordinanza del 23 dicembre 1999109 sul montaggio, nel corso del 2000, di apparecchi per l’esecuzione della legge sul traffico pesante;
- b.
- l’ordinanza del 25 giugno 1997110 concernente le stazioni di trasbordo nel traffico combinato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.