Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.71 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Gesetz)

641.71 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Legge sul CO2)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Sanktion bei fehlender Kompensation

1 Wer seine Kompensationspflicht nicht erfüllt, muss dem Bund pro nicht kompensierte Tonne CO2 einen Betrag von 160 Franken entrichten.

2 Zudem müssen dem Bund im Folgejahr im entsprechenden Umfang abgegeben werden:

a.
für das Jahr 2021: Emissionsminderungszertifikate;
b.
ab dem Jahr 2022: Emissionsrechte oder internationale Bescheinigungen.35

35 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2022 262; BBl 2021 2252, 2254).

Art. 28 Sanzione in caso di mancata compensazione

1 Chiunque non adempie il proprio obbligo di compensazione deve versare alla Confederazione un importo di 160 franchi per tonnellata di CO2 non compensata.

2 Deve inoltre consegnare alla Confederazione, l’anno successivo, in quantità corrispondente alla quota non compensata:

a.
per il 2021, i certificati di riduzione delle emissioni;
b.
a partire dal 2022, i diritti di emissione o attestati internazionali.35

35 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2022 262; FF 2021 2252, 2254).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.