Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.411 Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über die Biersteuer (Biersteuergesetz, BStG)

641.411 Legge federale del 6 ottobre 2006 sull'imposizione della birra (Legge sull'imposizione della birra, LIB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Steuerbefreiung

1 Bier ist von der Steuer befreit, wenn es nicht zu Genusszwecken, sondern zur Herstellung von anderen Lebensmitteln oder von kosmetischen und pharmazeutischen Produkten gewerblich verwendet wird. Es ist insbesondere von der Steuer befreit, wenn es verwendet wird:

a.
zur Herstellung von Essig;
b.
unmittelbar oder als Bestandteil zur Herstellung von Lebensmitteln aus Halbfertigprodukten, sofern deren Alkoholgehalt fünf Liter reinen Alkohols je 100 Kilogramm des Produkts nicht überschreitet;
c.
als Färbemittel (Farbebier) für Bier;
d.
zur Herstellung von Shampoo;
e.
denaturiert zur Herstellung von anderen Produkten als Lebensmitteln;
f.
zur Herstellung von Arzneimitteln.

2 Ebenfalls von der Steuer befreit ist Bier, das:

a.
von Privatpersonen mit eigenen Einrichtungen im eigenen Haushalt hergestellt und ausschliesslich für den Eigenkonsum verwendet wird;
b.
zur Herstellung von gebrannten Wassern verwendet wird;
c.
nach Artikel 14 des Zollgesetzes vom 1. Oktober 19256 zollfrei ist.

6 [BS 6 465; AS 1956 587, 1959 1343 Art. 11 Ziff. III, 1973 644, 1974 1857 Anhang Ziff. 7, 1980 1793 Ziff. I 1, 1992 1670 Ziff. III, 1994 1634 Ziff. I 3, 1995 1816, 1996 3371 Anhang 2 Ziff. 2, 1997 2465 Anhang Ziff. 13, 2000 1300 Art. 92 1891 Ziff. VI 6, 2002 248 Ziff. I 1 Art. 41, 2004 4763 Anhang Ziff. II 1, 2006 2197 Anhang Ziff. 50. AS 2007 1411 Art. 131 Abs. 1]. Siehe heute: Art. 8 des Zollgesetzes vom 18. März 2005 (SR 631.0).

Art. 13 Esenzione fiscale

1 La birra è esente dall’imposta qualora non sia utilizzata a scopo voluttuario bensì a scopo commerciale nella fabbricazione di altre derrate alimentari o di prodotti cosmetici e farmaceutici. Essa è in particolare esente dall’imposta qualora sia utilizzata:

a.
nella fabbricazione di aceto;
b.
direttamente o come componente di prodotti semilavorati nella fabbricazione di derrate alimentari, per quanto il tenore alcolico non superi cinque litri di alcol puro per 100 chilogrammi di prodotto;
c.
quale agente colorante (birra di colorazione) per la birra;
d.
nella fabbricazione di shampoo;
e.
in forma denaturata per la fabbricazione di prodotti diversi dalle derrate alimentari;
f.
nella fabbricazione di medicamenti.

2 È parimenti esente dall’imposta la birra:

a.
fabbricata da privati in impianti ed economie domestiche propri ed esclusivamente per il consumo personale;
b.
utilizzata nella fabbricazione di bevande distillate;
c.
esente da dazio secondo l’articolo 14 della legge federale del 1° ottobre 19256 sulle dogane.

6 [CS 6 475; RU 1956 639, 1959 1400 art. 11 n. III, 1973 644, 1974 1857 all. n. 7, 1980 1793 n. I 1, 1992 1670 n. III, 1994 1634 n. I 3, 1995 1816, 1996 3371 all. 2 n. 2, 1997 2465 all. n. 13, 2000 1300 art. 92 1891 n. VI 6, 2002 248 n. I 1 art. 41, 2004 4763 all. n. II 1, 2006 2197 all. n. 50. RU 2007 1411 art. 131 cpv. 1]. Vedi ora l’art. 8 della L del 18 mar. 2005 sulle dogane (RS 631.0).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.