Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.011 Zollverordnung des EFD vom 4. April 2007 (ZV-EFD)

631.011 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle dogane (OD-DFF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Begriffe

(Art. 43 Abs. 1 Bst. a ZG; Art. 119 Abs. 2 ZV)

Für den Grenzweidegang bedeuten:

a.
Tiere: Tiere der Pferde-, Rinder-, Schaf-, Ziegen- und Schweinegattung;
b.
inländische Tiere: Tiere mit ordentlichem Standplatz im Zollgebiet;
c.
ausländische Tiere: Tiere mit ordentlichem Standplatz im Zollausland;
d.
Grenzweidegang: Weideaufenthalt inländischer Tiere im Zollausland oder ausländischer Tiere im Zollgebiet für die Dauer von mehr als einem Tag;
e.
Herkunftsland: Land, in dem die Tiere ihre ordentlichen Standplätze haben.

Art. 4 Definizioni

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

Nell’ambito del passaggio transfrontaliero di animali per il pascolo s’intendono per:

a.
animali: animali delle specie equina, bovina, ovina, caprina e suina;
b.
animali svizzeri: animali stazionati abitualmente in territorio doganale svizzero;
c.
animali esteri: animali stazionati abitualmente in territorio doganale estero;
d.
pascolo transfrontaliero: permanenza al pascolo per oltre un giorno di animali svizzeri in territorio doganale estero o di animali esteri in territorio doganale svizzero;
e.
paese di provenienza: paese nel quale gli animali sono abitualmente stazionati.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.