Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

516.41 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärjustiz (MJV)

516.41 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Oberauditorin oder Oberauditor

1 Die Oberauditorin oder der Oberauditor nimmt im Rahmen ihrer oder seiner Zuständigkeit gemäss Artikel 16 Absatz 1 MStP gegenüber den Angehörigen der Militärjustiz sämtliche Funktionen wahr, die der Chefin oder dem Chef der Armee oder dem Kommando Ausbildung gegenüber den Angehörigen der Armee zukommen.

2 Sie oder er bestimmt die Zahl der Angehörigen der Militärjustiz und deren Organisation, soweit diese nicht durch den Bundesrat und das VBS abschliessend festgelegt sind.

3 Sie oder er teilt die Angehörigen der Militärjustiz den jeweiligen Regionen, Gerichten oder Funktionen zu.

4 Sie oder er erlässt Weisungen bezüglich der Ernennung oder der Beförderung der Justizoffizierinnen und Justizoffiziere und der anderen Angehörigen der Militärjustiz in die jeweilige Funktion unter Berücksichtigung der Voraussetzungen gemäss Anhang 1. Sie oder er ist für die Ernennung oder die Beförderung zuständig.

5 Sie oder er bestimmt die Aus- und die Weiterbildungskurse für Justizoffizierinnen und Justizoffiziere unter Berücksichtigung der Vorgaben gemäss Anhang 2.

6 Sie oder er entscheidet über Gesuche gemäss Artikel 4 der Verordnung vom 22. November 20178 über die Militärdienstpflicht um Zuweisung zur Armee (Militärjustiz) durch weitere Personen mit besonderen Fachkenntnissen im Bereich der Gerichtsbehörden und der Strafverfolgung. Sie oder er regelt deren Dienst- und deren Ausbildungsdienstpflicht nach dem Bedarf der Militärjustiz unter Berücksichtigung der Vorgaben gemäss Anhang 2.

7 Sie oder er ist für die Entlassung von Justizoffizierinnen und Justizoffizieren und anderen Angehörigen der Militärjustiz gemäss Artikel 10 Absatz 2 zuständig.

8 Sie oder er überwacht die ordnungsgemässe Abwicklung der Militärstrafverfahren in organisatorischer Hinsicht und kann darüber Anordnungen treffen.

9 Sie oder er berät die Untersuchungsrichterinnen und Untersuchungsrichter sowie die Auditorinnen und Auditoren in fachlichen Belangen.

10 Sie oder er kann Angehörige der Militärjustiz zur Erteilung von Unterricht über Militärstrafrecht in Ausbildungsdiensten der Truppe aufbieten.

11 Sie oder er unterbreitet der zuständigen Behörde Vorschläge für die Wahl der Präsidentinnen und Präsidenten, Richterinnen und Richter sowie Ersatzrichterinnen und Ersatzrichter der militärischen Gerichte.

Art. 4 Uditore in capo

1 Nel quadro delle sue competenze secondo l’articolo 16 capoverso 1 PPM, l’uditore in capo assume nei confronti dei membri della giustizia militare tutte le funzioni attribuite al capo dell’esercito o al Comando Istruzione nei confronti dei militari.

2 Se non sono stati stabiliti in maniera esaustiva dal Consiglio federale e dal DDPS, l’uditore in capo stabilisce l’organizzazione e il numero dei membri della giustizia militare.

3 L’uditore in capo attribuisce i membri della giustizia militare alle rispettive regioni, ai rispettivi tribunali e alle rispettive funzioni.

4 Emana istruzioni concernenti le nomine e le promozioni degli ufficiali della giustizia militare e degli altri membri della giustizia militare alle rispettive funzioni, tenendo conto delle condizioni di cui all’allegato 1. È competente per le nomine e le promozioni.

5 Stabilisce i corsi di formazione e perfezionamento per gli ufficiali della giustizia militare, tenendo conto delle direttive di cui all’allegato 2.

6 Decide in merito alle domande di cui all’articolo 4 OOPSM8 concernenti l’assegnazione all’esercito (giustizia militare) presentate da altre persone con particolari conoscenze specialistiche nel settore delle autorità giudiziarie e del perseguimento penale. Disciplina l’obbligo di prestare servizio e il totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione di dette persone in funzione delle necessità della giustizia militare, tenendo conto delle direttive di cui all’allegato 2.

7 È competente per il proscioglimento degli ufficiali della giustizia militare e degli altri membri della giustizia militare conformemente all’articolo 10 capoverso 2.

8 Vigila sul regolare svolgimento dei procedimenti penali militari sotto il profilo organizzativo e può prendere disposizioni al riguardo.

9 Consiglia i giudici istruttori e gli uditori sulle questioni specialistiche.

10 Può chiamare in servizio i membri della giustizia militare per impartire lezioni di diritto penale militare in servizi d’istruzione della truppa.

11 Sottopone all’autorità competente proposte riguardo alle nomine di presidenti, giudici e giudici supplenti dei tribunali militari.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.