Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.622.4 Verordnung vom 2. September 2009 über den Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen (ÖREBKV)

510.622.4 Ordinanza del 2 settembre 2009 sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà (OCRDPP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Beglaubigter Auszug

1 Der Kanton kann die Beglaubigung von Auszügen vorsehen. Er bezeichnet die für die Erstellung und Abgabe beglaubigter Auszüge zuständige Stelle.17

2 Beglaubigte Auszüge werden auf Antrag abgegeben.

3 Mit der Beglaubigung wird amtlich bestätigt:

a.
dass die wiedergegebenen Daten dem mit Datum bezeichneten Stand des Katasters entsprechen;
b.
dass die Informationsebene Liegenschaften dem mit Datum bezeichneten Stand entspricht.

4 Der Kanton regelt die Einzelheiten des Beglaubigungsverfahrens.

17 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Sept. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3095).

Art. 14 Estratti autenticati

1 Il Cantone può prevedere l’autenticazione di estratti. Nomina l’ufficio competente per l’allestimento e il rilascio di estratti autenticati.17

2 Gli estratti autenticati sono rilasciati su richiesta.

3 Mediante l’autenticazione è ufficialmente attestato che:

a.
i dati riprodotti corrispondono allo stato del Catasto alla data indicata;
b.
che il livello d’informazione «Beni immobili» corrisponde allo stato alla data indicata.

4 I Cantoni disciplinano i dettagli della procedura di autenticazione.

17 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3095).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.