Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

444.11 Verordnung vom 13. April 2005 über den internationalen Kulturgütertransfer (Kulturgütertransferverordnung, KGTV)

444.11 Ordinanza del 13 aprile 2005 sul trasferimento internazionale dei beni culturali (Ordinanza sul trasferimento dei beni culturali, OTBC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Gesuch um Bewilligung der vorübergehenden Ausfuhr

(Art. 5 KGTG)

1 Das Gesuch um Bewilligung der Ausfuhr eines im Bundesverzeichnis eingetragenen Kulturguts ist spätestens 30 Tage vor der beabsichtigten Ausfuhr aus der Schweiz bei der Fachstelle einzureichen.

2 Das Gesuch muss folgende Angaben enthalten:

a.
den Zweck der vorübergehenden Ausfuhr;
b.
das Ausfuhrdatum des Kulturguts;
c.
das Rückführungsdatum des Kulturguts.

3 Dem Gesuch müssen beigelegt sein:

a.
die Beschreibung des Kulturguts;
b.
die Inventarnummer des Kulturguts im Bundesverzeichnis.

Art. 3 Domanda di autorizzazione per l’esportazione temporanea

(art. 5 LTBC)

1 La domanda di autorizzazione per l’esportazione di un bene culturale iscritto nell’Elenco federale deve essere presentata al Servizio specializzato almeno 30 giorni prima della prevista esportazione dalla Svizzera.

2 La domanda deve indicare:

a.
lo scopo dell’esportazione temporanea;
b.
la data di esportazione del bene culturale;
c.
la data di rimpatrio del bene culturale.

3 Alla domanda devono essere allegati:

a.
la descrizione del bene culturale;
b.
il numero d’inventario del bene culturale nell’Elenco federale.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.