Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

429.11 Verordnung vom 21. November 2018 über die Meteorologie und Klimatologie (MetV)

429.11 Ordinanza del 21 novembre 2018 sulla meteorologia e la climatologia (OMet)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Nutzung der Leistungen des Grundangebots

1 Gebührenpflichtige Leistungen von MeteoSchweiz dürfen nur mit dem Einverständnis von MeteoSchweiz genutzt werden.

2 Ein vorgängiges Einverständnis von MeteoSchweiz ist zudem nötig, wenn die bezogenen Leistungen:

a.
im Kontext eigener Produkte oder im Rahmen wissenschaftlicher Publikationen veröffentlicht werden;
b.
im Rahmen und für die Dauer eines Auftrags oder Forschungsprojekts einem Dritten zur Verfügung gestellt werden; darüber hinaus ist eine direkte Weiterleitung der bezogenen Leistungen an einen Dritten, sowohl kostenlos als auch entgeltlich, nicht erlaubt.

3 Das Einverständnis von MeteoSchweiz erfolgt in Form eines Vertrags.

4 Von diesen Nutzungsbestimmungen ausgenommen sind international freigegebene Daten.

Art. 7 Utilizzazione delle prestazioni dell’offerta di base

1 Le prestazioni di MeteoSvizzera soggette a emolumento possono essere utilizzate soltanto con il consenso di MeteoSvizzera.

2 Un consenso preliminare di MeteoSvizzera è inoltre necessario se le prestazioni richieste:

a.
sono pubblicate nel contesto di prodotti propri o nel quadro di pubblicazioni scientifiche;
b.
sono messe a disposizione di terzi nel quadro e per la durata di un incarico o di un progetto di ricerca; l’invio diretto a terzi, sia gratuitamente sia a pagamento, non è ammesso.

3 Il consenso di MeteoSvizzera assume la forma di un contratto.

4 Non sottostanno alle presenti disposizioni sull’utilizzazione i dati messi liberamente a disposizione a livello internazionale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.