Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.20 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45 Voraussetzungen

1 Eine Hochschule kann vom Bund als beitragsberechtigt anerkannt werden, wenn sie:

a.
institutionell akkreditiert ist;
b.
öffentliche Bildungsdienstleistungen anbietet; und
c.
eine sinnvolle Ergänzung, Erweiterung oder Alternative zu bestehenden Einrichtungen darstellt.

2 Andere Institutionen des Hochschulbereichs können vom Bund als beitragsberechtigt anerkannt werden, wenn sie:

a.
institutionell akkreditiert sind;
b.
öffentliche Bildungsdienstleistungen anbieten;
c.
nicht zweckmässig in eine bestehende Hochschule eingegliedert werden können; und
d.
eine im hochschulpolitischen Interesse liegende Aufgabe wahrnehmen und sich in die vom Hochschulrat beschlossene gesamtschweizerische hochschulpolitische Koordination einfügen.

3 Öffentliche Bildungsdienstleistungen sind Bildungsdienstleistungen:

a.
die einem öffentlichen Bedürfnis entsprechen;
b.
die in öffentlichem und rechtlich festgelegtem Auftrag erfolgen; und
c.
deren Curricula oder Abschlüsse im Rahmen der öffentlichen Bildungspolitik vorgegeben sind.

Art. 45 Condizioni

1 La Confederazione può riconoscere come aventi diritto ai sussidi le scuole universitarie che:

a.
hanno ottenuto un accreditamento istituzionale;
b.
offrono servizi pubblici d’insegnamento; e
c.
rappresentano un complemento, un’estensione o un’alternativa ragionevole a istituzioni esistenti.

2 La Confederazione può riconoscere come aventi diritto ai sussidi gli altri istituti accademici se:

a.
hanno ottenuto un accreditamento istituzionale;
b.
offrono servizi pubblici d’insegnamento;
c.
la loro integrazione in una scuola universitaria esistente non è opportuna; e
d.
svolgono compiti che rientrano nell’interesse della politica universitaria e si integrano nel coordinamento della politica universitaria a livello nazionale deciso dal Consiglio delle scuole universitarie.

3 Sono considerati pubblici i servizi di formazione:

a.
che rispondono a un interesse generale;
b.
che risultano da un mandato pubblico fondato su una base giuridica; e
c.
i cui curricola o diplomi sono definiti nell’ambito della politica pubblica in materia di formazione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.