Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.106.81 Verordnung des EHB-Rates vom 18. November 2021 über das Disziplinarwesen an der EHB (EHB-Disziplinarverordnung)

412.106.81 Ordinanza del Consiglio della SUFFP del 18 novembre 2021 sulle infrazioni e sui provvedimenti disciplinari alla SUFFP (Ordinanza disciplinare della SUFFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Weitere Disziplinarverstösse

Einen Disziplinarverstoss begeht zudem, wer:

a.
den Betrieb der EHB, insbesondere den Unterricht oder von ihr organisierte Veranstaltungen, stört;
b.
gegen Ordnungsvorschriften der EHB verstösst;
c.
Informations- und Kommunikationsmittel der EHB missbräuchlich nutzt oder unerlaubterweise verwendet;
d.
der EHB absichtlich oder grobfahrlässig Schaden zufügt;
e.
Angehörige der EHB, Gäste oder Besucherinnen und Besucher bedroht, belästigt, nötigt, in ihrer Ehre verletzt oder in ihrer Tätigkeit an der EHB hindert;
f.
Dokumente der EHB fälscht oder verfälscht oder solche Dokumente zur Täuschung verwendet, um sich oder anderen einen Vorteil zu verschaffen;
g.
eine nach dem schweizerischen Recht strafbare Handlung begeht, die sich gegen die EHB richtet oder bei der die EHB oder Angehörige der EHB im Rahmen ihrer Tätigkeit beziehungsweise ihres Studiums an der EHB die Geschädigten sind;
h.
Beihilfe zu einem Disziplinarverstoss leistet oder jemanden zu einem Disziplinarverstoss anstiftet.

Art. 3 Ulteriori infrazioni disciplinari

Commette inoltre un’infrazione disciplinare chi:

a.
perturba l’attività della SUFFP, in particolare le lezioni o gli eventi da essa organizzati;
b.
viola le prescrizioni d’ordine della SUFFP;
c.
fa un uso improprio o illecito di un mezzo di informazione e comunicazione della SUFFP;
d.
arreca intenzionalmente o per grave negligenza danni alla SUFFP;
e.
minaccia, molesta, costringe, offende nella dignità oppure ostacola nella loro attività alla SUFFP i membri della SUFFP, gli ospiti o i visitatori;
f.
contraffà o altera documenti autentici della SUFFP, oppure usa tali documenti a scopo d’inganno per procurare un vantaggio a sé stesso o a terzi;
g.
commette un reato ai sensi del diritto penale svizzero contro la SUFFP o di cui la SUFFP o membri della SUFFP sono parte lesa nel quadro delle loro attività o dei loro studi alla SUFFP;
h.
è complice di un’infrazione disciplinare o istiga a commettere tale infrazione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.