412.101.221.47 Verordnung des SBFI vom 27. Oktober 2010 über die berufliche Grundbildung Bäckerin-Konditorin-Confiseurin/Bäcker-Konditor-Confiseur mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
            
412.101.221.47 Ordinanza della SEFRI del 27 ottobre 2010 sulla formazione professionale di base Panettiera-pasticciera-confettiera/Panettiere-pasticciere-confettiere con attestato federale di capacità (AFC)
             Art. 16 Zulassung
 Zu den Qualifikationsverfahren wird zugelassen, wer die berufliche Grundbildung erworben hat:
- a. 
 - nach den Bestimmungen dieser Verordnung;
 - b. 
 - in einer vom Kanton dafür zugelassenen Bildungsinstitution; oder
 - c. 
 - ausserhalb eines geregelten Bildungsganges und:
- 1. 
 - die nach Artikel 32 BBV erforderliche Erfahrung erworben hat,
 - 2.22 
 - von dieser beruflichen Erfahrung mindestens drei Jahre im Bereich der Bäckerin-Konditorin-Confiseurin EFZ und des Bäcker-Konditor-Confiseurs EFZ erworben hat, und
 - 3.23 
 - glaubhaft macht, den Anforderungen der jeweiligen Qualifikationsverfahren gewachsen zu sein.
 
 
              Art. 16 Ammissione
 1 È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:
- a. 
 - secondo le disposizioni della presente ordinanza;
 - b. 
 - in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; o
 - c. 
 - al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se
- 1. 
 - ha maturato l’esperienza professionale di cui all’articolo 32 OFPr;
 - 2.22 
 -  ha svolto almeno tre anni di tale esperienza professionale nel campo del panettiere-pasticciere-confettiere ACF, e
 - 3.23 
 - rende verosimile il possesso dei requisiti per la rispettiva procedura di qualificazione.
 
 
      
   Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.