412.101.221.23 Verordnung des SBFI vom 30. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Formenbauerin/Formenbauer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
            
412.101.221.23 Ordinanza della SEFRI del 30 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Costruttrice di modelli e stampi/Costruttore di modelli e stampi con attestato federale di capacità (AFC)
             Art. 13 Zulassung
 Zu den Qualifikationsverfahren wird zugelassen, wer die berufliche Grundbildung erworben hat:
- a. 
 - nach den Bestimmungen dieser Verordnung;
 - b. 
 - in einer vom Kanton dafür zugelassenen Bildungsinstitution; oder
 - c. 
 - ausserhalb eines geregelten Bildungsganges und:
- 1. 
 - die nach Artikel 32 BBV erforderliche Erfahrung erworben hat,
 - 2. 
 - von dieser beruflichen Erfahrung mindestens 3 Jahre im Bereich der Formenbauerin/des Formenbauers EFZ erworben hat, und
 - 3. 
 - glaubhaft macht, den Anforderungen der Abschlussprüfung (Art. 15) gewachsen zu sein.
 
 
              Art. 13 Ammissione
 È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:
- a. 
 - secondo le disposizioni della presente ordinanza;
 - b. 
 - in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; o
 - c. 
 - al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se
- 1. 
 - ha maturato l’esperienza di cui all’articolo 32 OFPr; 
 - 2. 
 - di tale esperienza professionale ha svolto almeno tre anni nel campo del costruttore di modelli e stampi AFC; e
 - 3. 
 - rende verosimile il possesso dei requisiti per l’esame finale (art. 15).
 
 
      
   Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.