Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.10 Verordnung des SBFI vom 16. August 2022 über die berufliche Grundbildung Grafikerin/Grafiker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.221.10 Ordinanza della SEFRI del 16 agosto 2022 sulla formazione professionale di base Grafica/Grafico con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Berufsbild

Grafikerinnen und Grafiker auf Stufe EFZ beherrschen namentlich die folgenden Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Kenntnisse, Fähigkeiten und Haltungen aus:

a.
Sie visualisieren Botschaften, Informationen und Marken in einem breit gefächerten Arbeitsumfeld; sie konzipieren, entwerfen, gestalten und realisieren gedruckte, digitale, interaktive, bewegte und dreidimensionale Medien.
b.
Sie entwickeln Kommunikationsstrategien und Gestaltungskonzepte und setzen diese mediengerecht um; dazu beobachten sie Trends und Entwicklungen im wirtschaftlichen, kulturellen, sozialen, ökologischen, technischen oder wissenschaftlichen Bereich sowie im Marktumfeld und führen die notwendigen Analysen durch.
c.
Sie recherchieren und analysieren die Grundlagen zur Erreichung der Ziele eines Gestaltungsprojekts; sie planen, begleiten und überprüfen den Projektverlauf; dabei berücksichtigen sie wirtschaftliche, soziale und ökologische Aspekte.
d.
Sie setzen ihre Kreativität, ihre konzeptionellen Fähigkeiten sowie ihre gestalterisch-handwerklichen und sprachlichen Kompetenzen mit dem Ziel ein, die kommunikativen Absichten der Auftraggebenden optimal zu erfüllen; dabei ziehen sie bei Bedarf Fachpersonen bei.
e.
Sie setzen Gestaltungskonzepte mediengerecht um, erarbeiten Produktionsunterlagen und begleiten Produktionsprozesse aktiv.
f.
Sie bereiten Projektinhalte in geeigneter Form für eine überzeugende Präsentation auf und vermitteln Arbeitsbereiche und Kompetenzen zielgruppengerecht mit einem kompetenten medialen Auftritt.
g.
Sie zeichnen sich durch selbstständiges und eigenverantwortliches Handeln, Organisationstalent, Innovationsfreude und Erfindergeist, vernetztes Denken und Handeln, Neugierde, Lernbereitschaft, Teamfähigkeit und Belastbarkeit aus.

Art. 1 Profilo professionale

I grafici di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
visualizzano messaggi, informazioni e marchi in un ambiente di lavoro ampio e variegato; concepiscono, progettano, sviluppano e realizzano supporti mediatici stampati, digitali, interattivi, animati e tridimensionali;
b.
elaborano strategie comunicative e concetti creativi e li realizzano in funzione del media prescelto; per farlo seguono le tendenze e gli sviluppi in ambito economico, culturale, sociale, ambientale, tecnico, scientifico e commerciale e svolgono le necessarie analisi;
c.
cercano e analizzano gli elementi di base per raggiungere gli obiettivi del progetto creativo; pianificano, monitorano e controllano lo svolgimento del progetto; per farlo considerano gli aspetti economici, sociali e ambientali;
d.
impiegano la creatività, le capacità concettuali, il talento creativo e artigianale e le competenze linguistiche di cui dispongono per soddisfare in modo ottimale le intenzioni comunicative del committente; se necessario coinvolgono degli specialisti;
e.
realizzano i concetti creativi in funzione del media prescelto, elaborano i documenti di produzione e monitorano attivamente i processi produttivi;
f.
rielaborano i contenuti del progetto in forma appropriata per una presentazione convincente e illustrano gli ambiti di lavoro e le competenze con un’immagine mediatica professionale adattata ai diversi gruppi target;
g.
si distinguono per il modo di operare autonomo e responsabile, il talento organizzativo, lo spirito innovativo, l’inventiva, l’approccio sistemico, la curiosità, la disponibilità ad apprendere e la capacità di lavorare in gruppo e sotto stress.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.