Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

351.6 Bundesgesetz vom 22. Juni 2001 über die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof (ZISG)

351.6 Legge federale del 22 giugno 2001 sulla cooperazione con la Corte penale internazionale (LCPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Vorübergehende Zuführung

1 In den Fällen der Artikel 24 Absatz 2 und 25 Absatz 2 kann die Zentralstelle die vorübergehende Zuführung der verfolgten Person bewilligen, wenn Konsultationen mit dem Gerichtshof ergeben haben:

a.
wie lange sie vom Gerichtshof beansprucht wird;
b.
dass sie während des gesamten Zeitraums in Haft bleibt;
c.
welchem Verfahren der Freiheitsentzug angerechnet wird;
d.
dass sie nach Abschluss des Verfahrens auf Ersuchen der Zentralstelle zurückgeführt wird.

2 Hat die Zentralstelle noch keinen Überstellungsentscheid getroffen, so kann die vorübergehende Zuführung nur mit dem Einverständnis der verfolgten Person erfolgen.

Art. 26 Trasferimento temporaneo

1 Nei casi di cui agli articoli 24 capoverso 2 e 25 capoverso 2, l’Ufficio centrale può autorizzare il trasferimento temporaneo della persona perseguita se consultazioni con la Corte consentono di accertare:

a.
la durata per cui la Corte chiede tale trasferimento;
b.
che la persona perseguita rimarrà in carcere durante tutto questo lasso di tempo;
c.
su quale procedimento è computata la privazione della libertà;
d.
che a conclusione del procedimento la persona perseguita sarà ricondotta in Svizzera su richiesta dell’Ufficio centrale.

2 Se l’Ufficio centrale non ha ancora preso una decisione di consegna, il trasferimento temporaneo può essere autorizzato soltanto con il consenso della persona perseguita.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.