Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

351.6 Bundesgesetz vom 22. Juni 2001 über die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof (ZISG)

351.6 Legge federale del 22 giugno 2001 sulla cooperazione con la Corte penale internazionale (LCPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Inhalt und Unterlagen des Ersuchens

1 Ein Ersuchen um Festnahme und Überstellung einer Person, gegen die der Gerichtshof einen Haftbefehl erlassen hat, enthält:

a.
eine Beschreibung der Person, die zu deren Identifizierung ausreicht, sowie Angaben über den Ort, an dem sie sich vermutlich befindet;
b.
eine Abschrift des Haftbefehls;
c.
den Haftgrund.

2 Ein Ersuchen um Festnahme und Überstellung einer bereits verurteilten Person enthält:

a.
eine Abschrift des Haftbefehls;
b.
eine Abschrift des Schuldspruchs;
c.
wenn ein Strafspruch ergangen ist, eine Abschrift des Strafspruchs sowie im Falle einer Freiheitsstrafe eine Erklärung über die bereits verbüsste und die noch zu verbüssende Freiheitsstrafe.

3 Dem Ersuchen sind beizufügen:

a.
eine kurze Darstellung des wesentlichen Sachverhalts, die eine rechtliche Beurteilung der Tat erlaubt;
b.
die anwendbaren Bestimmungen des Statuts18 sowie der Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs.

Art. 17 Contenuto della richiesta e documenti a sostegno

1 La richiesta di arresto e di consegna di una persona contro cui la Corte ha emesso un mandato d’arresto contiene:

a.
dati segnaletici della persona ricercata sufficienti a identificarla e informazioni concernenti il luogo in cui probabilmente si trova;
b.
una copia del mandato d’arresto;
c.
i motivi d’arresto.

2 La richiesta di arresto e di consegna di una persona la cui colpevolezza è già stata riconosciuta contiene:

a.
una copia del mandato d’arresto;
b.
una copia della sentenza;
c.
se la persona ricercata è stata condannata a una pena, una copia della condanna unitamente, in caso di pena detentiva, all’indicazione della parte di pena già scontata e della parte che resta da scontare.

3 Alla richiesta devono essere allegati:

a.
un breve esposto dei fatti essenziali atto a consentire una valutazione giuridica del reato;
b.
le disposizioni applicabili dello Statuto18 e del Regolamento di procedura e di prova della Corte.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.