Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.2 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über den ausserprozessualen Zeugenschutz (ZeugSG)

312.2 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni (LPTes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Prüfung des Antrags

1 Die Zeugenschutzstelle führt ein umfassendes Prüfverfahren durch. Sie prüft insbesondere:

a.
ob die Gefährdung der zu schützenden Person erheblich ist;
b.
ob die zu schützende Person für ein Zeugenschutzprogramm geeignet ist;
c.
ob bei der zu schützenden Person Vorstrafen oder ob andere Umstände vorliegen, welche eine Gefährdung der öffentlichen Sicherheit oder von entgegenstehenden Interessen Dritter darstellen könnten, wenn die Person in ein Zeugenschutzprogramm aufgenommen würde;
d.
ob Massnahmen der allgemeinen Gefahrenabwehr durch die Kantone oder prozessuale Zeugenschutzmassnahmen nach den Artikeln 149–151 StPO4 nicht ausreichend wären;
e.
ob ein erhebliches öffentliches Interesse an der Strafverfolgung besteht.

2 Sie informiert die zu schützende Person über:

a.
Voraussetzungen, Möglichkeiten und Grenzen eines Zeugenschutzprogramms;
b.
die Auswirkungen auf die persönliche Lebenssituation.

3 Sie kann im Rahmen des Prüfverfahrens die notwendigen Sofortmassnahmen zugunsten der zu schützenden Person ergreifen.

Art. 7 Esame della richiesta

1 Il Servizio di protezione dei testimoni esegue un esame dettagliato della richiesta. Esamina in particolare se:

a.
la persona da proteggere è gravemente minacciata;
b.
la persona da proteggere è idonea per un programma di protezione dei testimoni;
c.
la persona da proteggere ha precedenti penali oppure se vi sono altre circostanze che potrebbero costituire una minaccia per la sicurezza pubblica o per interessi contrari di terzi, qualora la persona fosse ammessa a un programma di protezione dei testimoni;
d.
non sarebbe sufficiente l’adozione di misure di prevenzione generale delle minacce da parte dei Cantoni o di misure processuali di protezione dei testimoni di cui agli articoli 149–151 CPP4;
e.
vi è un interesse pubblico rilevante al perseguimento penale.

2 Il Servizio di protezione dei testimoni informa la persona da proteggere:

a.
sui presupposti, sulle possibilità e sui limiti di un programma di protezione dei testimoni;
b.
sulle conseguenze per la sua situazione personale.

3 Durante la procedura d’esame il Servizio di protezione dei testimoni può adottare le misure d’urgenza necessarie a favore della persona da proteggere.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.