Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.2 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über den ausserprozessualen Zeugenschutz (ZeugSG)

312.2 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni (LPTes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Übergabe und Übernahme von zu schützenden Personen

1 fedpol kann eine zu schützende Person ans Ausland übergeben oder eine zu schützende Person vom Ausland übernehmen, wenn:

a.
es zur Wahrung erheblicher Sicherheitsinteressen der zu schützenden Person unerlässlich ist;
b.
die aufnehmende Zeugenschutzstelle die erforderlichen Schutzmassnahmen gewährleisten kann;
c.
die Zustimmung der zu schützenden Person vorliegt;
d.
dadurch keine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die innere oder äussere Sicherheit der Schweiz entsteht;
e.
die Schweiz mit dem entsprechenden Staat diplomatische Beziehungen pflegt;
f.
die Rücknahme der zu schützenden Person durch die übergebende Zeugenschutzstelle jederzeit möglich ist; und
g.
die Aufteilung der Kosten nach den Grundsätzen von Artikel 29 erfolgt.

2 Für die Übernahme einer Person holt fedpol vorgängig die Zustimmung der für die Aufenthaltsregelung zuständigen Behörde ein.

Art. 28 Trasferimento e accoglienza di persone da proteggere

1 L’Ufficio federale di polizia può trasferire all’estero una persona da proteggere o accoglierne una proveniente dall’estero se:

a.
è indispensabile per salvaguardare importanti interessi di sicurezza della persona da proteggere;
b.
il servizio di protezione dei testimoni che la accoglie è in grado di garantire le misure di protezione necessarie;
c.
la persona da proteggere ha dato il proprio consenso;
d.
non ne scaturisce un pericolo per l’ordine pubblico o per la sicurezza interna o esterna della Svizzera;
e.
la Svizzera intrattiene relazioni diplomatiche con lo Stato in questione;
f.
il servizio di protezione dei testimoni che trasferisce la persona da proteggere è in grado di riprenderla in ogni momento; e
g.
i costi sono ripartiti secondo i principi di cui all’articolo 29.

2 Prima di accogliere una persona fedpol chiede il consenso dell’autorità competente in materia di regolamentazione del soggiorno.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.