Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.057 Verordnung vom 3. Dezember 2010 über die Anlage beschlagnahmter Vermögenswerte

312.057 Ordinanza del 3 dicembre 2010 sul collocamento di valori patrimoniali sequestrati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 266 Absatz 6 der Strafprozessordnung1 (StPO),

verordnet:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 266 capoverso 6 del Codice di procedura penale1 (CPP),

ordina:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.