Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

311.039.5 Verordnung vom 16. Mai 2018 über Massnahmen zur Verhinderung und Bekämpfung von Radikalisierung und gewalttätigem Extremismus (Verordnung gegen Radikalisierung und Extremismus)

311.039.5 Ordinanza del 16 maggio 2018 sulle misure volte a prevenire e combattere la radicalizzazione e l'estremismo violento (Ordinanza contro la radicalizzazione e l'estremismo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Grundlage und Rechtsform

1 Fedpol gewährt die Finanzhilfen auf der Grundlage einer Verfügung nach Artikel 16 Absatz 1 SuG4.

2 In der Verfügung wird namentlich festgelegt:

a.
der Zweck der Finanzhilfe;
b.
der Höchstbetrag der Finanzhilfe;
c.
allfällige Bedingungen und Auflagen für die Gewährung der Finanzhilfe (Art. 13);
d.
die Berichterstattung;
e.
die Qualitätssicherung.

Art. 12 Base legale e forma giuridica

1 Fedpol concede gli aiuti finanziari sulla base di una decisione formale ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LSu4.

2 La decisione formale definisce segnatamente:

a.
lo scopo dell’aiuto finanziario;
b.
l’importo massimo dell’aiuto finanziario;
c.
eventuali condizioni e oneri per la concessione dell’aiuto finanziario (art. 13);
d.
i rapporti da presentare;
e.
la garanzia della qualità.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.