Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.141 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Erfindungspatente (Patentverordnung, PatV)

232.141 Ordinanza del 19 ottobre 1977 relativa ai brevetti d'invenzione (Ordinanza sui brevetti, OBI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 117 Register und Aktenheft

1 In das schweizerische Register für europäische Patente (Art. 117 PatG) werden eingetragen:

a.
die bei Erteilung im europäischen Patentregister vermerkten Angaben;
b.248
Angaben, die über das Einspruchs-, Beschränkungs- oder Widerrufsverfahren im europäischen Patentregister vermerkt werden;
c.
im Übrigen die für schweizerische Patente vorgesehenen Angaben.

2 Das IGE trägt die Angaben in der Verfahrenssprache des Europäischen Patentamts ein; ist diese Englisch, so trägt es die Angaben in deutscher Sprache ein, solange der Patentinhaber nicht die Eintragung in französischer Sprache verlangt.249

3 Die Sprache nach Absatz 2 wird Verfahrenssprache (Art. 4).

4 Das IGE führt für jedes europäische Patent ein Aktenheft.

248 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Okt. 2007, in Kraft seit 13. Dez. 2007 (AS 2007 6085).

249 Fassung gemäss Ziff. I del V vom 14. März 2008, in Kraft seit 1. Mai 2008 (AS 2008 1659).

Art. 117 Registro e inserto

1 Nel registro svizzero dei brevetti europei (art. 117 LBI) vengono registrati:

a.
le indicazioni riportate nel registro europeo dei brevetti al momento del rilascio;
b.264
le indicazioni riportate nel registro europeo dei brevetti in merito alla procedura d’opposizione, di limitazione o di revoca;
c.
inoltre, le indicazioni previste per i brevetti svizzeri.

2 L’IPI registra le indicazioni nella lingua della procedura dell’UEB; se questa è l’inglese, registra le indicazioni in tedesco, fermo restando che il titolare del brevetto può esigere la registrazione in francese in ogni momento.265

3 La lingua scelta secondo il capoverso 2 diventa la lingua della procedura (art. 4).

4 L’IPI tiene un inserto di ogni brevetto europeo.

264 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ott. 2007, in vigore dal 13 dic. 2007 (RU 2007 6085).

265 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4837).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.