Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.14 Bundesgesetz vom 25. Juni 1954 über die Erfindungspatente (Patentgesetz, PatG)

232.14 Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione (Legge sui brevetti, LBI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74

Wer ein Interesse daran nachweist, kann auf Feststellung des Vorhandenseins oder des Fehlens eines nach diesem Gesetz zu beurteilenden Tatbestandes oder Rechtsverhältnisses klagen, insbesondere:

1.
dass ein bestimmtes Patent zu Recht besteht;
2.
dass der Beklagte eine der in Artikel 66 genannten Handlungen begangen hat;
3.
dass der Kläger keine der in Artikel 66 genannten Handlungen begangen hat;
4.175
dass ein bestimmtes Patent gegenüber dem Kläger kraft Gesetzes unwirksam ist;
5.
dass für zwei bestimmte Patente die Voraussetzungen von Artikel 36 für die Erteilung einer Lizenz vorliegen oder nicht vorliegen;
6.
dass der Kläger die Erfindung gemacht hat, die Gegenstand eines bestimmten Patentgesuches oder Patentes ist;
7.176
dass ein bestimmtes Patent, das gegen das Verbot des Doppelschutzes verstösst, dahingefallen ist.

175 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1976, in Kraft seit 1. Jan. 1978 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1).

176 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Dez. 1976, in Kraft seit 1. Jan. 1978 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1).

Art. 74

Chi prova di avervi interesse può promuovere un’azione intesa a far accertare l’esistenza o l’assenza di uno stato di fatto o di un rapporto di diritto da giudicare conformemente alla presente legge, in particolare:

1.
che un determinato brevetto esiste a buon diritto;
2.
che il convenuto ha commesso uno degli atti indicati nell’articolo 66;
3.
che l’attore non ha commesso nessuno degli atti indicati nell’articolo 66;
4.174
che un determinato brevetto non può essere opposto all’attore in applicazione di una disposizione legale;
5.
che per due determinati brevetti le condizioni fissate nell’articolo 36 per la concessione di una licenza sono o non sono adempiute;
6.
che l’attore è l’autore dell’invenzione che è oggetto di una domanda di brevetto o di un determinato brevetto;
7.175
che un determinato brevetto non produce più effetto perché viola il divieto di cumulare la protezione.

174 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 1997; FF 1976 II 1).

175 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 1997; FF 1976 II 1).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.