Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Handelsregisterverordnung vom 17. Oktober 2007 (HRegV)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73 Inhalt des Eintrags

1 Bei Gesellschaften mit beschränkter Haftung müssen ins Handelsregister eingetragen werden:

a.
die Tatsache, dass es sich um die Gründung einer neuen Gesellschaft mit beschränkter Haftung handelt;
b.
die Firma und die Unternehmens-Identifikationsnummer;
c.
der Sitz und das Rechtsdomizil;
d.
die Rechtsform;
e.
das Datum der Statuten;
f.
falls sie beschränkt ist: die Dauer der Gesellschaft;
g.
der Zweck;
h.140
die Höhe und die Währung des Stammkapitals;
i.
die Gesellschafterinnen und Gesellschafter unter Angabe der Anzahl und des Nennwerts ihrer Stammanteile;
j.
bei Nachschusspflichten: ein Verweis auf die nähere Umschreibung in den Statuten;
k.
bei statutarischen Nebenleistungspflichten unter Einschluss statutarischer Vorhand-, Vorkaufs- und Kaufsrechte: ein Verweis auf die nähere Umschreibung in den Statuten;
l.
gegebenenfalls die Stimmrechtsstammanteile;
m.
im Fall von Vorzugsstammanteilen: die damit verbundenen Vorrechte;
n.
falls die Regelung der Zustimmungserfordernisse für die Übertragung der Stammanteile vom Gesetz abweicht: ein Verweis auf die nähere Umschreibung in den Statuten;
o.
falls Genussscheine ausgegeben werden: deren Anzahl und die damit verbundenen Rechte;
p.
die Geschäftsführerinnen und Geschäftsführer;
q.
die zur Vertretung berechtigten Personen;
r.
falls die Gesellschaft keine ordentliche oder eingeschränkte Revision durchführt: ein Hinweis darauf sowie das Datum der Erklärung der Geschäftsführung gemäss Artikel 62 Absatz 2;
s.
falls die Gesellschaft eine ordentliche oder eingeschränkte Revision durchführt: die Revisionsstelle;
t.
das gesetzliche Publikationsorgan sowie gegebenenfalls weitere Publikationsorgane;
u.141
die in den Statuten vorgesehene Form der Mitteilungen der Gesellschaft an ihre Gesellschafterinnen und Gesellschafter;
v.142
ein Verweis auf die Statuten, sofern diese eine Schiedsklausel enthalten.

2 Bestehen Sacheinlagen, Verrechnungstatbestände oder besondere Vorteile, so gilt Artikel 45 Absatz 2 sinngemäss.143

140 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 114).

141 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 114).

142 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 114).

143 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 2. Febr. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 114).

Art. 73 Contenuto dell’iscrizione

1 L’iscrizione nel registro di commercio di una società a garanzia limitata contiene le indicazioni seguenti:

a.
il fatto che si tratta della costituzione di una nuova società a garanzia limitata;
b.
la ditta e il numero d’identificazione delle imprese;
c.
la sede e il domicilio legale;
d.
la forma giuridica;
e.
la data dello statuto;
f.
se limitata, la durata della società;
g.
lo scopo;
h.134
l’ammontare e la moneta del capitale sociale;
i.
i soci, indicando il numero e il valore nominale delle loro quote sociali;
j.
in caso di obblighi di effettuare versamenti suppletivi, un rinvio allo statuto per i dettagli;
k.
in caso di obblighi statutari di fornire prestazioni accessorie inclusi i diritti preferenziali, di prelazione e di compera, un rinvio allo statuto per i dettagli;
l.
se del caso, le quote sociali con diritto di voto;
m.
nel caso di quote sociali privilegiate, i diritti di preferenza ad esse inerenti;
n.
se la regolamentazione delle esigenze in materia di approvazione per il trasferimento di quote sociali deroga a quanto previsto dalla legge, un rinvio allo statuto per i dettagli;
o.
se sono emessi buoni di godimento, il loro numero e i diritti ad essi inerenti;
p.
i gerenti;
q.
le persone autorizzate a rappresentare;
r.
se la società non effettua una revisione ordinaria o una revisione limitata, un rinvio a tale fatto nonché la data della dichiarazione dei gerenti conformemente all’articolo 62 capoverso 2;
s.
se la società effettua una revisione ordinaria o una revisione limitata, l’ufficio di revisione;
t.
l’organo di pubblicazione legale e, se del caso, gli altri organi di pubblicazione;
u.135
la forma delle comunicazioni della società ai suoi soci prevista dallo statuto;
v.136
un rinvio allo statuto, se quest’ultimo contiene una clausola arbitrale.

2 Se vi sono conferimenti in natura, compensazioni di crediti o vantaggi speciali, si applica per analogia l’articolo 45 capoverso 2.137

134 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

135 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

136 Introdotta dal n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

137 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.