Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.112.944 Bundesgesetz vom 18. Juni 1993 über die Produktehaftpflicht (Produktehaftpflichtgesetz, PrHG)

221.112.944 Legge federale del 18 giugno 1993 sulla responsabilità per danno da prodotti (LRDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Herstellerin

1 Als Herstellerin im Sinne dieses Gesetzes gilt:

a.
die Person, die das Endprodukt, einen Grundstoff oder ein Teilprodukt hergestellt hat;
b.
jede Person, die sich als Herstellerin ausgibt, indem sie ihren Namen, ihr Warenzeichen oder ein anderes Erkennungszeichen auf dem Produkt anbringt;
c.
jede Person, die ein Produkt zum Zweck des Verkaufs, der Vermietung, des Mietkaufs oder einer andern Form des Vertriebs im Rahmen ihrer geschäftlichen Tätigkeit einführt; dabei bleiben abweichende Bestimmungen in völkerrechtlichen Verträgen vorbehalten.

2 Kann die Herstellerin des Produkts nicht festgestellt werden, so gilt jede Person als Herstellerin, welche das Produkt geliefert hat, sofern sie dem Geschädigten nach einer entsprechenden Aufforderung nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Herstellerin oder die Person nennt, die ihr das Produkt geliefert hat.

3 Absatz 2 gilt auch für Produkte, bei denen nicht festgestellt werden kann, wer sie eingeführt hat, selbst wenn der Name der Herstellerin angegeben ist.

Art. 2 Produttore

1 È considerato produttore ai sensi della presente legge:

a.
la persona che produce il prodotto finito, una materia prima o una parte componente;
b.
chiunque si presenta come produttore apponendo il proprio nome, marchio o altro segno distintivo sul prodotto;
c.
chiunque importa un prodotto ai fini della vendita, della locazione, del leasing o di qualsiasi altra forma di distribuzione nell’ambito della sua attività commerciale; al riguardo sono salve le disposizioni contrarie previste nei trattati internazionali.

2 Quando non può essere individuato il produttore, si considera tale ogni persona che ha fornito il prodotto, a meno che quest’ultima comunichi al danneggiato, entro un termine ragionevole a contare dal momento della richiesta, l’identità del produttore o della persona che gli ha fornito il prodotto.

3 Il capoverso 2 vale anche per prodotti importati, qualora non si possa stabilire chi sia l’importatore, anche se è indicato il nome del produttore.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.