211.435.11 Verordnung des EJPD vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV-EJPD)
211.435.11 Ordinanza del DFGP dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE-DFGP)
Art. 17
Das Validatorsystem prüft folgende technische Eigenschaften elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen nach den Artikeln 10–16 EÖBV:
- a.
- Das Dokument ist von der Urkundsperson gültig nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe d EÖBV signiert; allfällig vorgängig angebrachte Signaturen werden dabei nicht beachtet.
- b.
- Das Dokument trägt ein gültiges elektronisches Siegel des UPReg nach Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe b EÖBV.
- c.
- Das Siegel des UPReg enthält in der Signaturerklärung die Seriennummer des qualifizierten Zertifikats der Urkundsperson.
- d.
- Das Dokument ist seit dem Anbringen der Zulassungsbestätigung nicht mehr verändert oder signiert worden. Ausgenommen sind allfällig angebrachte kantonale Siegel nach Artikel 10 Absatz 3 EÖBV.
- e.
- Allfällige kantonale Siegel nach Artikel 10 Absatz 3 EÖBV sind gültig und beruhen auf dem beim UPReg hinterlegten Zertifikat des Kantons.
Art. 17
Il sistema di validazione verifica le seguenti caratteristiche tecniche di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica secondo gli articoli 10‑16 OAPuE:
- a.
- il documento è validamente firmato dal pubblico ufficiale conformemente all’articolo 10 capoverso 1 lettera d OAPuE; eventuali firme apportate in precedenza non sono prese in considerazione;
- b.
- il documento è corredato di un sigillo elettronico valido del RegPU secondo l’articolo 10 capoverso 2 lettera b OAPuE;
- c.
- il sigillo del RegPU contiene, nella dichiarazione della firma, il numero di serie del certificato qualificato del pubblico ufficiale;
- d.
- dal momento dell’apposizione della conferma d’ammissione il documento non è più stato modificato o firmato. Sono fatti salvi eventuali sigilli cantonali ai sensi dell’articolo 10 capoverso 3 OAPuE;
- e.
- eventuali sigilli cantonali ai sensi dell’articolo 10 capoverso 3 OAPuE sono validi e si basano sul certificato del Cantone depositato nel RegPU.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.