Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.423.1 Verordnung vom 30. Oktober 1917 betreffend die Viehverpfändung

211.423.1 Regolamento del 30 ottobre 1917 concernente il pegno sul bestiame

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Wer ein Interesse glaubhaft macht, kann vom Verschreibungsbeamten

1.
sich über einen bestimmten Eintrag im Verschreibungsprotokoll mündlich oder schriftlich Auskunft erteilen lassen oder
2.
sich mündlich oder schriftlich eine Erklärung darüber geben lassen, dass sich ein bestimmter Eintrag im Verschreibungsprotokoll nicht vorfindet.

Art. 7

Chiunque provi di avervi interesse può farsi dare dall’ufficiale:

1.
delle informazioni verbali o scritte sopra una determinata iscrizione del registro, oppure
2.
una dichiarazione verbale o scritta che una determinata iscrizione non figura nel registro.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.