Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.223.13 Bundesgesetz vom 30. September 2016 über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 (AFZFG)

211.223.13 Legge federale del 30 settembre 2016 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zweck, Geltungsbereich und Gegenstand

1 Dieses Gesetz bezweckt die Anerkennung und Wiedergutmachung des Unrechts, das den Opfern von fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen in der Schweiz vor 1981 zugefügt worden ist.

2 Es gilt auch für Personen, die von Massnahmen betroffen waren, die vor 1981 veranlasst, aber erst danach vollzogen worden sind.

3 Es regelt:

a.
den Solidaritätsbeitrag zugunsten von Opfern;
b.
die Archivierung und Akteneinsicht;
c.
die Beratung und Unterstützung Betroffener;
d.
die wissenschaftliche Aufarbeitung und die Öffentlichkeitsarbeit;
e.
weitere Massnahmen im Interesse der Betroffenen.

Art. 1 Scopo, campo di applicazione e oggetto

1 Scopo della presente legge è il riconoscimento e la riparazione dell’ingiustizia inflitta alle vittime di misure coercitive a scopo assistenziale e di collocamenti extrafamiliari in Svizzera prima del 1981.

2 La legge si applica anche alle persone che hanno subito una misura ordinata prima del 1981, ma eseguita soltanto successivamente.

3 Essa disciplina:

a.
il contributo di solidarietà a favore delle vittime;
b.
l’archiviazione e la consultazione degli atti;
c.
la consulenza e il sostegno alle persone oggetto di misure;
d.
gli studi scientifici e l’informazione del pubblico;
e.
altri provvedimenti nell’interesse delle persone oggetto di misure.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.