Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.320.1 Geschäftsreglement vom 17. April 2008 für das Bundesverwaltungsgericht (VGR)

173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Aufgaben

Das Gesamtgericht ist zuständig für:

a.
den Erlass von Reglementen über die Organisation und Verwaltung des Gerichts, die Geschäftsverteilung, die Information, die Gerichtsgebühren sowie die Entschädigungen an Parteien, amtliche Vertreter und Vertreterinnen, Sachverständige und Zeugen und Zeuginnen;
b.
die Wahl der Mitglieder der Verwaltungskommission, die nicht dem Präsidium angehören;
c.
die Wahl der Präsidenten und Präsidentinnen der eidgenössischen Schätzungskommissionen, ihrer Stellvertreter und Stellvertreterinnen sowie der vom Bundesverwaltungsgericht zu wählenden Mitglieder der Oberschätzungskommission auf Antrag der für Enteignungsfragen zuständigen Abteilung;
d.
die Wahl der Mitglieder der Schlichtungsstelle, die ihr nicht von Amtes wegen angehören;
e.
Entscheide über Veränderungen des Beschäftigungsgrades der Richter und Richterinnen während der Amtsdauer;
f.
die Verabschiedung des Geschäftsberichts;
g.2
die Bestellung der Abteilungen und die Wahl ihrer Präsidenten und Präsidentinnen;
h.
den Vorschlag an die Bundesversammlung für die Wahl des Präsidenten oder der Präsidentin und des Vizepräsidenten oder der Vizepräsidentin;
i.
die Anstellung des Generalsekretärs oder der Generalsekretärin und des Stellvertreters oder der Stellvertreterin auf Antrag der Verwaltungskommission;
j.
Beschlüsse betreffend den Beitritt zu internationalen Vereinigungen;
k.
andere Aufgaben, die ihm vom VGG zugewiesen werden.

2 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses des BVGer vom 14. Juni 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 355).

Art. 1 Compiti

La Corte plenaria è competente per:

a.
l’emanazione dei regolamenti concernenti l’organizzazione e l’amministrazione del Tribunale amministrativo federale (Tribunale), la ripartizione delle cause, l’informazione, le tasse di giustizia, le spese ripetibili accordate alle parti e le indennità concesse a patrocinatori d’ufficio, periti e testimoni;
b.
la nomina dei membri della Commissione amministrativa che non fanno parte della presidenza;
c.
la nomina, su proposta della corte competente per le questioni riguardanti l’espropriazione, dei presidenti delle Commissioni federali di stima, dei loro sostituti e dei membri della Commissione superiore di stima di competenza del Tribunale amministrativo federale;
d.
la nomina dei membri del Comitato di conciliazione che non ne fanno parte d’ufficio;
e.
le decisioni concernenti le modifiche del grado di occupazione dei giudici durante il periodo di carica;
f.
l’adozione del rapporto di gestione;
g.2
la costituzione delle corti e la nomina dei loro presidenti;
h.
la proposta all’Assemblea federale per la nomina del presidente e del vicepresidente;
i.
l’assunzione del segretario generale e del suo sostituto su proposta della Commissione amministrativa;
j.
le decisioni concernenti l’adesione ad associazioni internazionali;
k.
altri compiti che le sono attribuite dalla LTAF.

2 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 14 giu. 2022, con effetto dal 1° lug. 2022 (RU 2022 355).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.