Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.222.023 Verordnung vom 18. Dezember 2002 über den Unterstützungsfonds für das Bundespersonal (VUFB)

172.222.023 Ordinanza del 18 dicembre 2002 concernente il fondo di soccorso del personale federale (OFSPers)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Verwaltungs- und Beratungskosten

1 Die Verwaltungs- und Beratungskosten werden aus den Mitteln des Fonds gedeckt.

2 Als Verwaltungs- und Beratungskosten gelten namentlich:

a.
der Aufwand der Geschäftsstelle nach Artikel 14; dieser wird mit einer jährlichen Pauschale abgegolten;
b.
der Beratungsaufwand der PSB nach Artikel 4 Absatz 2; dieser wird mit einer jährlichen Pauschale abgegolten;
c.
Sitzungsgelder und Reisespesen für spesenberechtigte Fondsratsmitglieder;
d.
Honorare an Sachverständige nach Artikel 10 Buchstabe c.

19 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Juni 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 2121).

Art. 8 Spese amministrative e di consulenza

1 Le spese amministrative e di consulenza sono coperte con i mezzi del fondo.

2 Sono considerate spese amministrative e di consulenza segnatamente:

a.
gli oneri della segreteria di cui all’articolo 14; essi sono compensati con un importo forfettario annuo;
b.
le spese di consulenza della CSPers di cui all’articolo 4 capoverso 2; esse sono compensate con un importo forfettario annuo;
c.
i gettoni di presenza e le spese di viaggio dei membri del fondo che hanno diritto al rimborso delle spese;
d.
gli onorari degli esperti di cui all’articolo 10 lettera c.

19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 2121).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.