Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.113.43 Verordnung des ETH-Rates vom 11. April 2002 über den Ersatz von Auslagen im ETH-Bereich

172.220.113.43 Ordinanza del Consiglio dei PF dell' 11 aprile 2002 sul rimborso delle spese nel settore dei PF

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Zuständigkeiten

1 Zuständig für die Anwendung dieser Verordnung sind der ETH-Rat, die ETH und die Forschungsanstalten.

2 Soweit angezeigt, erlassen sie die weiteren Ausführungsbestimmungen.

3 Die internen Kontrollorgane der ETH und der Forschungsanstalten prüfen die ordnungsgemässe Anwendung. Die Prüfung durch das Interne Audit6 des ETH-Rates erfolgt subsidiär.

6 Ausdruck gemäss Ziff. II Bst. c der V des ETH-Rates vom 4. Juli 2007 (AS 2007 3481).

Art. 7 Competenze

1 L’applicazione della presenta ordinanza compete al Consiglio dei PF, ai PF e agli istituti di ricerca.

2 Se necessario essi emanano disposizioni esecutive aggiuntive.

3 Gli organi di controllo interni dei PF e degli istituti di ricerca vigilano sulla corretta applicazione dell’ordinanza. L’esame da parte dell’Audit interno6 del Consiglio dei PF ha carattere sussidiario.

6 Nuova espr. giusta il n. II lett. c dell’O del Consiglio dei PF del 4 lug. 2007 (RU 2007 3481).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.