Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.343.3 Verordnung des EDA vom 20. September 2002 zur Bundespersonalverordnung (VBPV-EDA)

172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Begriff

(Art. 72 BPV)

1 Als Dienstreisen gelten:

a.
die angeordneten oder bewilligten Reisen im Interesse des Departementes;
b.
die Reisen der Missionschefs und Missionschefinnen an die Botschafterkonferenz von ihrem Ferienort in der Schweiz oder ab der Schweizergrenze.

2 Nicht als Dienstreisen gelten:

a.74
die Reisen bei Temporäreinsätzen;
b.
die Versetzungsreisen;
c.75
die Konsultationsreisen in die Schweiz;
d.76
die Besuchsreisen der Begleitperson und der Kinder;
e.77
die Reisen innerhalb der Umgebung des Einsatzortes, sofern den Angestellten eine Pauschale für die Interessenwahrung ausgerichtet wird;
f.
die Reisen bei Todesfällen;
g.
die Reisen zwecks medizinischer Behandlung;
h.
die Reisen zwecks Teilnahme an den Zulassungswettbewerben;
i.
die Reisen zwecks Teilnahme an Ausbildungsveranstaltungen;
j.78
die Reisen zwecks departementsinterner Bewerbungsgespräche.

74 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDA vom 24. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 4959).

75 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDA vom 1. Febr. 2008, in Kraft seit 15. Febr. 2008 (AS 2008 347).

76 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDA vom 19. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4897).

77 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDA vom 15. Sept. 2009, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 4705).

78 Eingefügt durch Ziff. I der V des EDA vom 24. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 4959).

Art. 61 Definizioni

(art. 72 OPers)

1 Sono considerati viaggi di servizio:

a.
i viaggi ordinati o autorizzati nell’interesse del Dipartimento;
b.
i viaggi dei capimissione alla Conferenza degli ambasciatori dal loro luogo di vacanze in Svizzera o dal confine svizzero.

2 Non sono considerati viaggi di servizio:

a.75
i viaggi per impieghi temporanei;
b.
i viaggi di trasferimento;
c.76
i viaggi per consultazioni in Svizzera;
d.77
le visite della persona di accompagnamento e dei figli;
e.78
i viaggi nelle vicinanze del luogo d’impiego se l’impiegato riceve importo forfettario per la tutela degli interessi;
f.
i viaggi in caso di lutto;
g.
i viaggi a scopo di trattamento medico;
h.
i viaggi per partecipare a concorsi di ammissione;
i.
i viaggi per partecipare a manifestazioni di formazione;
j.79
i viaggi per recarsi a un colloquio di assunzione in seno al dipartimento.

75 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 24 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4959).

76 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 1° feb. 2008, in vigore dal 15 feb. 2008 (RU 2008 347).

77 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 19 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4897).

78 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 15 set. 2009, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4705).

79 Introdotta dal n. I dell’O del DFAE del 24 ott. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4959).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.