Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.343.3 Verordnung des EDA vom 20. September 2002 zur Bundespersonalverordnung (VBPV-EDA)

172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Berufsunfälle

(Art. 63 BPV)

Als Berufsunfälle gelten für die im Ausland eingesetzten Angestellten insbesondere Unfälle:

a.
durch Kriegshandlungen, Revolutionen oder Aufruhr;
b.
während und wegen einer vom Arbeitgeber bezahlten Reise im Ausland;
c.
während der Rückreise der in den Ruhestand versetzten Angestellten in die Schweiz, sofern die Reise aus zwingenden Gründen nicht vor Beendigung des Dienstverhältnisses angetreten werden kann und innert kürzestmöglicher Frist erfolgt;
d.
infolge einer wegen ihrer Funktion gegen sie gerichteten Gewaltanwendung.

Art. 39 Infortuni professionali

(art. 63 OPers)

Sono considerati infortuni professionali per gli impiegati in servizio all’estero in particolari gli infortuni:

a.
in seguito ad azioni di guerra, rivoluzione o tumulti;
b.
durante o a causa di un viaggio all’estero pagato dal datore di lavoro;
c.
durante il viaggio di ritorno dell’impiegato giunto alla quiescenza se per motivi cogenti il viaggio non ha potuto essere effettuato prima della fine del rapporto di servizio e ha luogo entro il più breve termine possibile;
d.
in seguito a un atto di violenza rivolto contro di essi a causa della loro funzione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.