Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali

152.11 Verordnung vom 8. September 1999 zum Bundesgesetz über die Archivierung (Archivierungsverordnung, VBGA)

152.11 Ordinanza dell' 8 settembre 1999 relativa alla legge federale sull'archiviazione (Ordinanza sull'archiviazione, OLAr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Übertragung von Rechten an Archivgut zur gewerblichen Nutzung

(Art. 19 BGA)

1 Das Bundesarchiv kann Dritten Rechte zur gewerbsmässigen Nutzung von Archivgut durch eine Bewilligung übertragen. Grundlage der Bewilligung ist ein schriftliches Gesuch an das Bundesarchiv.

2 Die Bewilligung kann erteilt werden, wenn:

a.
eine Vereinbarung über Nutzungsumfang und Höhe der Entschädigung zustande gekommen ist;
b.
keine entgegenstehenden Rechte tangiert werden; und
c.
die Nutzungsrechte für die übrigen Benutzerinnen und Benutzer nicht eingeschränkt werden.

3 Wenn die Nutzungsrechte Institutionen oder Personen übertragen werden, die nicht profitorientiert sind, kann das Bundesarchiv auf eine Entschädigung verzichten.

4 Die Bewilligung kann mit Auflagen und Bedingungen verbunden werden.

5 Für die gewerbliche Nutzung von Archivgut von selbstständig archivierenden Stellen ist die Zustimmung des Bundesarchivs erforderlich.

6 Das Verfahren richtet sich nach den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 19687 über das Verwaltungsverfahren.

Art. 24 Trasmissione di diritti su archivi per utilizzazione a fini commerciali

(art. 19 LAr)

1 L’Archivio federale può, per mezzo di un’autorizzazione, trasmettere a terzi diritti su archivi per utilizzazione a fini commerciali. Base dell’autorizzazione è una richiesta scritta indirizzata all’Archivio federale.

2 L’autorizzazione può essere rilasciata se:

a.
è stato stipulato un accordo in merito all’entità dell’utilizzazione e dell’indennizzo;
b.
non vengono toccati diritti contrari; e
c.
i diritti di utilizzazione degli altri utenti non vengono limitati.

3 Se i diritti di utilizzazione vengono concessi a istituzioni o persone che non agiscono a scopo di lucro, l’Archivio federale può rinunciare all’indennizzo.

4 L’autorizzazione può essere subordinata a oneri e condizioni.

5 Per l’utilizzazione a fini commerciali di archivi di servizi che archiviano in maniera autonoma i loro documenti, è necessario il consenso dell’Archivio federale.

6 La procedura è disciplinata dalle disposizioni della legge del 20 dicembre 19686 sulla procedura amministrativa.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.