Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.201 Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE)

142.201 Ordinanza del 24 ottobre 2007 sull'ammissione, il soggiorno e l'attività lucrativa (OASA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86 Zustimmungsverfahren

1 Das SEM kann die Zustimmung verweigern, zeitlich begrenzen oder mit Bedingungen und Auflagen verbinden.201

2 Es verweigert die Zustimmung zur:

a.
erstmaligen Bewilligungserteilung und zur Verlängerung, wenn die Zulassungsvoraussetzungen nicht erfüllt sind oder wenn bei einer Person Widerrufsgründe nach Artikel 62 AIG vorliegen;
b.
Erteilung der Niederlassungsbewilligung nach Artikel 34 AIG, wenn die Voraussetzungen dafür nicht erfüllt sind;
c.
Verlängerung einer Aufenthaltsbewilligung, wenn:
1.
die betroffene Person den Mittelpunkt ihrer Lebensverhältnisse nicht in der Schweiz hat,
2.
die Zulassungsvoraussetzungen nicht mehr erfüllt werden,
3.
Widerrufsgründe nach Artikel 62 AIG vorliegen, oder
4.
die betroffene Person sich nicht mehr an den im Gesuchsverfahren angegebenen Zweck ihres Aufenthalts hält, ohne dass eine Änderung des Aufenthaltszwecks nachträglich bewilligt wurde.

3 Das SEM stellt die Einreiseerlaubnis (Art. 5) aus, wenn es die Zustimmung zu einer erstmaligen Kurzaufenthalts- oder Aufenthaltsbewilligung gegeben hat. Ausgenommen sind Bewilligungen nach Artikel 85 Absatz 2.

4 Die Zustimmung des SEM gilt auch nach einem Kantonswechsel.

5 Der Ausweis darf erst ausgestellt werden, wenn die Zustimmung des SEM vorliegt.

201 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 1. Mai 2019, in Kraft seit 1. Juni 2019 (AS 2019 1431).

Art. 86 Procedura d’approvazione

1 La SEM può negare l’approvazione, limitarla nel tempo o vincolarla a condizioni e oneri.211

2 Nega l’approvazione:

a.
per il primo rilascio o per la proroga di un permesso, se le condizioni d’ammissione non sono adempite o se sussiste un motivo di revoca secondo l’articolo 62 LStrI;
b.
per il rilascio di un permesso di domicilio, se le condizioni secondo l’articolo 34 LStrI non sono adempite;
c.
per la proroga di un permesso di dimora se:
1.
lo straniero in questione non ha il centro dei suoi interessi in Svizzera,
2.
le condizioni d’ammissione non sono più adempite,
3.
sussiste un motivo di revoca secondo l’articolo 62 LStrI, o se
4.
lo straniero in questione non si attiene più allo scopo del soggiorno indicato nella procedura d’esame della sua domanda, senza che sia stata successivamente autorizzata una modifica di tale scopo.

3 La SEM rilascia un permesso d’entrata (art. 5) se ha dato l’approvazione per il primo rilascio del permesso di soggiorno di breve durata o del permesso di dimora. Sono fatti salvi i permessi secondo l’articolo 85 capoverso 2.

4 L’approvazione della SEM vale anche dopo un cambiamento di Cantone.

5 La carta di soggiorno può essere rilasciata soltanto dopo l’approvazione da parte della SEM.

211 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vigore dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1431).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.