Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.231 Verfassung des Kantons Waadt, vom 14. April 2003

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105

1 Der Grosse Rat nimmt alljährlich Kenntnis von der mittelfristigen Finanzplanung sowie gleichzeitig vom Bericht über die Verschuldung. Gleichzeitig verabschiedet er auf Antrag des Staatsrates:

a.
den Betriebs- und den Investitionshaushalt;
b.
den kantonalen Steuerfuss;
c.
den Höchstbetrag neuer Anleihen.

2 Zudem verabschiedet er auf Antrag des Staatsrates:

a.
die Nachtragskredite;
b.
die Investitionskredite und deren Abschreibung;
c.
den Erwerb und die Veräusserung von Gütern, soweit das Gesetz diese Befugnis nicht dem Staatsrat überträgt.

3 Der Grosse Rat genehmigt alljährlich die Staatsrechnung.

Art. 105

1 Il Gran Consiglio prende atto ogni anno della pianificazione finanziaria a medio termine e, simultaneamente, del rapporto sull’indebitamento. In pari tempo, stabilisce su proposta del Consiglio di Stato:

a.
gli importi destinati alle spese di funzionamento e d’investimento;
b.
l’aliquota fiscale cantonale;
c.
il massimale dei nuovi prestiti.

2 Per altro, il Gran Consiglio adotta su proposta del Consiglio di Stato:

a.
i crediti aggiuntivi;
b.
i crediti d’investimento e il loro ammortamento;
c.
l’acquisto e l’alienazione di beni, per quanto la legge non deleghi questa competenza al Consiglio di Stato.

3 Il Gran Consiglio approva annualmente i conti dello Stato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.