Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.221 Verfassung des Kantons Solothurn, vom 8. Juni 1986

131.221 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 82 Weitere Zuständigkeiten

1 Der Regierungsrat:

a.
wahrt die öffentliche Ordnung und Sicherheit;
b.
vertritt den Kanton nach innen und nach aussen;
c.
schliesst Verwaltungsvereinbarungen und im Rahmen seiner Zuständigkeit Staatsverträge und Konkordate ab;
d.
nimmt Stellung zu Vorlagen der Bundesbehörden;
e.
nimmt Wahlen vor, soweit diese nicht anderen Organen übertragen sind;
f.50
verleiht das Kantonsbürgerrecht.

2 Weitere Zuständigkeiten können dem Regierungsrat durch Gesetz eingeräumt werden.

50 Angenommen in der Volksabstimmung vom 6. Juni 1993, in Kraft seit 18. Juni 1993. Gewährleistungsbeschluss vom 9. Juni 1994 (BBl 1994 III 319 Art. 1 Ziff. 1; 1993 IV 465).

Art. 82 Ulteriori competenze

1 Il Consiglio di Stato:

a.
provvede al mantenimento dell’ordine e della sicurezza pubblici;
b.
rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;
c.
conclude accordi amministrativi e, nei limiti delle sue competenze, trattati internazionali e trattati intercantonali;
d.
si pronuncia sui progetti delle autorità federali;
e.
procede a nomine, per quanto esse non siano di competenza di altri organi;
f.51
conferisce la cittadinanza cantonale.

2 La legge può conferire al Consiglio di Stato ulteriori competenze.

51 Accettata nella votazione popolare del 6 giu. 1993, in vigore dal 18 giu. 1993. Garanzia dell’AF del 9 giu. 1994 (FF 1994 III 320 art. 1 n. 1, 1993 IV 473).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.