1 Dem Regierungsrat oder einem Gericht dürfen nicht gleichzeitig angehören:
2 Einer anderen kantonalen oder kommunalen Behörde dürfen nicht gleichzeitig angehören:
3 Personen in dauernder Lebensgemeinschaft sind den Ehegatten beziehungsweise den eingetragenen Partnerinnen und Partnern gleichgestellt.
4 Über den durch die Unvereinbarkeit gebotenen Rücktritt entscheidet das Los.
5 Diese Bestimmungen gelten nicht für den Landrat und die Gemeindeparlamente.
14 Angenommen in der Volksabstimmung vom 2. Mai 2010, in Kraft seit 2. Mai 2010. Gewährleistungsbeschluss vom 2. März 2011 (BBl 2011 2927 Art. 1 Ziff. 1, 2010 7945).
1 Non possono far parte simultaneamente del Consiglio di Stato o di un tribunale:
2 Non possono far parte simultaneamente di un’altra autorità cantonale o comunale:
3 Le persone che convivono durevolmente in comunione di vita sono equiparate ai coniugi e ai partner registrati.
4 Circa la persona tenuta a ritirarsi in caso di incompatibilità decide la sorte.
5 Queste disposizioni non si applicano né al Gran Consiglio né ai parlamenti comunali.
15 Accettato nella votazione popolare del 2 mag. 2010, in vigore dal 2 mag. 2010. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (FF 2011 2667 art. 1 n. 1, 2010 7007).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.