Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.4 Verordnung vom 4. März 2011 über die Personensicherheitsprüfungen (PSPV)

120.4 Ordinanza del 4 marzo 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Dritte

Dritte werden einer Personensicherheitsprüfung unterzogen, wenn sie:

a.
im Rahmen eines Vertrags oder als Mitarbeiterin oder Mitarbeiter eines vertraglich verpflichteten Unternehmens oder einer solchen Organisation an einem klassifizierten Projekt im Bereich der inneren oder äusseren Sicherheit mitwirken und dabei Zugang erhalten zu:
1.
VERTRAULICH oder GEHEIM klassifizierten Informationen oder ebenso klassifiziertem Material,
2.
Schutzzone 2 oder 3 einer militärischen Anlage;
b.
aufgrund internationaler Informationsschutzabkommen geprüft werden müssen.

Art. 6 Terzi

I terzi sono sottoposti a un controllo di sicurezza relativo alle persone se:

a.
nel quadro di un contratto o come dipendenti di un’impresa o di un’organizzazione impegnata contrattualmente, collaborano a progetti classificati nell’ambito della sicurezza interna o esterna e, in tale contesto, hanno accesso:
1.
a informazioni o materiale classificati CONFIDENZIALE o SEGRETO,
2.
alla zona protetta 2 o 3 di un impianto militare;
b.
sono soggetti al controllo in virtù di convenzioni internazionali sulla protezione delle informazioni.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.