Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.241.8 Abkommen vom 5. Oktober 1988 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik über die gegenseitige Förderung und den Schutz von Investitionen (mit Prot.)

Inverser les langues

0.975.241.8 Accordo del 5 ottobre 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare Ungherese concernente la promozione e la reciproca protezione degli investimenti (con Protocollo)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Anwendungsbereich
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Förderung und Zulassung von Investitionen
Art. 3 Promozione e ammissione degli investimenti
Art. 4 Schutz und Behandlung von Investitionen
Art. 4 Protezione e trattamento degli investimenti
Art. 5 Repatriierung und Transfer
Art. 5 Rimpatrio e trasferimento
Art. 6 Enteignung und Entschädigung
Art. 6 Espropriazione e compensazione
Art. 7 Günstigere Bedingungen
Art. 7 Condizioni più favorevoli
Art. 8 Subrogation
Art. 8 Surrogazione
Art. 9 Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen Vertragsparteien
Art. 9 Composizione delle controversie tra le Parti contraenti
Art. 10 Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 10 Composizione delle controversie tra una Parte contraente e un investitore dell’altra Parte contraente
Art. 11 Einhaltung der Verpflichtungen
Art. 11 Rispetto degli impegni
Art. 12 Schlussbestimmungen
Art. 12 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.