Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.242.3 Abkommen vom 27. September 1966 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens

0.974.242.3 Accordo di cooperazione tecnica e scientifica del 27 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e il Governo dell'India

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 12

Dieses Abkommen tritt am Tage seiner Unterzeichnung in Kraft. Es bleibt für drei Jahre in Kraft. Nachher wird es von Jahr zu Jahr stillschweigend erneuert. Dieses Abkommen kann jederzeit von einer der Vertragsparteien durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei auf sechs Monate gekündigt werden.

Geschehen in Neu‑Delhi am 27. September 1966 in sechs Urschriften in Hindi, französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist. Bei Streitigkeiten ist der englische Wortlaut massgebend.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Etienne Serra

Für die
Regierung Indiens:

S. G. Ramachandran

Art. 12

Il presente accordo entra in vigore il giorno della firma. Esso resterà in vigore per un periodo di tre anni e sarà in seguito rinnovato tacitamente di anno in anno. Detto accordo può essere disdetto, in ogni tempo, da una Parte contraente, mediante notificazione scritta all’altra Parte con un preavviso di sei mesi.

Fatto a Nuova Delhi, il 27 settembre 1966, in sei esemplari originali, in lingua hindi, francese e inglese, tutti testi facendo parimente fede. In caso di discordanza, prevarrà il testo inglese.

Per il
Consiglio federale svizzero:

Etienne Serra

Per il
Governo dell’India:

S. G. Ramachandran

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.