Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.218.9 Abkommen vom 30. November 1973 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bolivien

0.974.218.9 Accordo del 30 novembre 1973 di cooperazione tecnica e scientifica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Bolivia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Die unter dieses Abkommen fallende technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit kann in folgenden Formen geschehen:

a)
Entsendung von Personal in der Eigenschaft von Sachverständigen oder von Entwicklungshelfern;
b)
Gewährung von Stipendien für Studien oder berufliche Ausbildung,
c)
Beihilfe an öffentliche, halböffentliche oder private Institutionen zur Ausführung von Vorhaben;
d)
Lieferung von Ausrüstungen, die für Vorhaben bestimmt sind;
e)
alle anderen Formen der technischen und wissenschaftlichen Zusammenarbeit, die geeignet sind, von den Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen in Aussicht genommen zu werden.

Art. 3

La cooperazione tecnica e scientifica, promossa dal presente accordo, può assumere le forme seguenti:

a)
invio di personale fruente dello statuto di periti o di assistenti tecnici;
b)
attribuzione di borse di studio per la formazione professionale;
c)
sussidi ad organismi pubblici, semipubblici o privati in vista della realizzazione dei progetti;
d)
fornitura d’attrezzature destinate a progetti;
e)
qualsiasi altra forma di cooperazione tecnica e scientifica che possa essere prevista di comune accordo tra le Parti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.